【外国语学院】翻译专业介绍

发布者:管理员发布时间:2018-07-27

[外国语学院]翻译专业介绍

专业介绍:翻译专业立足武汉、面向湖北、辐射全国,服务区域经济社会发展,培养的学生具有良好的综合素质和职业道德、较深厚的人文素养、扎实的英汉双语基本功、较强的跨文化能力、丰富的百科知识和必要的相关专业知识,熟练掌握翻译方法和技巧,能胜任各行业口笔译等语言服务及国际交流工作。2021年,本专业首届毕业生考研录取率达25%,其中2人被上海外国语大学英语语言文学专业录取,CATTI通过率53%,英语专业四八级通过率均逾90%

 

专业主干课程:《综合英语》、《高级英语》、《翻译概论》、《英汉翻译》、《汉英翻译》、《联络口译》、《英汉对比与翻译》、《影视翻译》、《交替传译》、《文学翻译》、《应用翻译》、《商务英语翻译》《英汉名译赏析》

 

教学团队介绍:

1.     团队成员

翻译专业教学团队在翻译教学与实践方面具有丰富的经验。教师队伍年龄结构、学历职称结构合理、教学科研能力扎实。本专业现有专任教师7人,其中教授1人,副教授3人,讲师3人,其中博士2人。团队成员均具有丰富的口、笔译教学及翻译实践经验。

 

2.     团队核心成员简介

 1)王文明,副教授。毕业于武汉大学外语学院英语专业,获学士学位。主讲课程包括《英汉翻译》、《汉英翻译》、《翻译概论》、《文学翻译》等。20033月至201912月,任《英语广场》译审;现任《英语广场·学术研究》编委。出版著作十余部,发表论文数十篇,翻译发表散文(诗歌)50余篇(首)。

 2)杨露,女,讲师,中共党员,硕士。20047月起任教于湖北第二师范学院外国语学院。20116月毕业于中国地质大学外国语言学及应用语言学方向,获文学硕士学位。2016年赴英国参加短期教师培训,20186月起任翻译系主任。主讲课程:《基础英语》、《综合英语》、《应用翻译》、《翻译理论与实践》、《英语等级考试实训》等。主持湖北省教育科学规划2020年度专项资助重点课题一项,校级横向课题一项,参加省级、校级教研课题多项。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Baidu
map